Biblioteca Pública Regional da Madeira
A Biblioteca Pública Regional da Madeira (BPR) é um espaço com diferentes ambientes e acervos, de cultura, conhecimento, lazer e de informação, aberto a todos os cidadãos.
The Public Library of Madeira (BPR) is a space with different environments and collections, culture, knowledge, entertainment and information, open to all citizens.
The Public Library of Madeira (BPR) is a space with different environments and collections, culture, knowledge, entertainment and information, open to all citizens.
Os espaços públicos, de livre circulação, da Biblioteca Pública Regional, encontram-se distribuídos em dois pisos – 0 e 1.
The public spaces of free movement, of the Regional Public Library, are distributed on two floors - 0 and 1.
Piso/Floor 0
A entrada para a receção geral do edifício, sector de venda de publicações, auditório, secretaria e cafetaria e Sala de Leitura Especial.
The entrance to the general reception of the building, sector for the sale of publications, auditorium, cafeteria, office and Special Reading Room.
Piso/Floor 1
Sala de Leitura Geral, Sala Infanto-Juvenil, Sala de Atelier, Cinemateca.
General Reading Room, Children and Youth Room, Atelier Room, Cinematheque.
6 Boas razões para visitar a BPR/ 6 Good reasons to visit the BPR:
É a biblioteca mais completa da Região Autónoma da Madeira
It is the most complete library of the Autonomous Region of Madeira
Possui ótimas instalações para estudo, leitura e pesquisa
It has excellent facilities for study, reading and research
Recebe todas as publicações editadas em Portugal
Receives all publications issued in Portugal
Permite o livre acesso a uma unidade multimédia (com P´cs, rede WIFI, plasmas e vídeos)
Allows free access to a media drive (with P'cs, WIFI network, plasmas and videos)
Disponibiliza para empréstimo domiciliário cerca de 12 073 livros de literatura de outras áreas científicas
Provides home loans for about 12,073 books of literature from other scientific areas
Descubra a dinâmica da Biblioteca através das atividades prestadas pelo serviço educativo à comunidades e às escolas da RAM
Discover the dynamics of the Library through the activities provided by the educational service to the communities and schools of the RAM
Autocarros / Buses:
Carreira n.º 14
Carreira n.º 46
O horário de funcionamento geral da BPR é o seguinte:
The general opening hours of the BPR is the following:
a) Inverno/Winter (15 de Setembro a 14 de Julho/15th September to 14th July)
Segunda/Monday: 14h00 - 20h00
Terça a Sexta/Tuesday to Friday: 09h30 - 20h00
Sábado/Saturday: 09h30 - 15h00
Domingo/Sunday: Encerrada/Closed
b) Verão/Summer (15 de Julho a 14 de Setembro/15th July to 14th September)
Segunda/Monday: 14h00 - 18h00
Terça a Sexta/Tuesday to Friday: 09h30 - 18h00
Sábado/Saturday: 09h30 - 15h00
Domingo/Sunday: Encerrada/Closed
resposta/answer = B
resposta/answer = C
Stage 4 - Dentro da Biblioteca / Inside the Library
Sobe as escadas para o piso 1. Irás encontrar uma escultura de Ricardo Velosa. Quantos livros tem a escultura?
Go up the stairs to the first floor. You'll find a sculpture by Ricardo Velosa. How many books has the sculpture?
resposta/answer = D
Stage 5 - Dentro da Biblioteca / Inside the Library
Silenciosamente entra na Sala de Leitura Geral. Procura a àrea da cinemateca. Quantos sofás existem?
Quietly enter the General Reading Room. Look for the area of the Cinemateque. How many sofas are there?
resposta/answer = E
Stage 6 - Dentro da Biblioteca / Inside the Library
Agora procura a Sala Infanto-Juvenil . Quantos computadores existem para as crianças?
Now look for the Children and Youth area. How many computers are there for the children?
resposta/answer = F
Agora que já tens todas as respostas, utiliza-as para escolher as opções correctas e obter o código. Procura a cache dentro da Sala de Leitura Geral utilizando o código.
Now that you have all the answers, use them to select the right choices and get the code.Find the cache in the General Reading Room using the code.
A: 08 - A / 11 - F / 13 - G
B: 08 - L / 11 - F / 13 - O
C: 2002 - A / 2004 - O / 2006 - G
D: 12 - 7 / 08 -13 / 14 - 10
E: 1 - 4 / 2 - 0 / 3 - 7
F: 5 -7 / 4 - 3 / 6 - 2
Código/Code:
(A)(B)(C)
(D).(E)(F)
Atenção/Attention:
Sê discreto e respeita os outros utilizadores da biblioteca fazendo silêncio. Deixa a cache como e onde a encontraste. A cache possui espaço para Geocoins e Travelbugs e foi colocada com a autorização da BPR. Não é permitida a entrada de mochilas / sacos na BPR. Precisas de deixar um documento de identificação na recepção para entrar na biblioteca como visitante, ou então poderás criar o teu cartão de leitor sem encargos.
Be discreet and respect the other users of the library by being silent. Leave the cache as you found and where you found. The cache has space for Geocoins and Travelbugs and was placed with the permission of the BPR. Backpacks / bags are not allowed in the BPR. You need to leave an identification at the reception to go to the library as a visitor.
Boa Sorte!
Good Luck!
Carreira n.º 14
Carreira n.º 46
O horário de funcionamento geral da BPR é o seguinte:
The general opening hours of the BPR is the following:
a) Inverno/Winter (15 de Setembro a 14 de Julho/15th September to 14th July)
Segunda/Monday: 14h00 - 20h00
Terça a Sexta/Tuesday to Friday: 09h30 - 20h00
Sábado/Saturday: 09h30 - 15h00
Domingo/Sunday: Encerrada/Closed
b) Verão/Summer (15 de Julho a 14 de Setembro/15th July to 14th September)
Segunda/Monday: 14h00 - 18h00
Terça a Sexta/Tuesday to Friday: 09h30 - 18h00
Sábado/Saturday: 09h30 - 15h00
Domingo/Sunday: Encerrada/Closed
Geocaching:
Para começares a tua aventura, responde à seguinte pergunta/
To start your adventure, answer the following question:
Como se chama o aparelho utilizado na biblioteca para medir a temperatura e a humidade do ar de forma a preservar os livros?
What do you call the device used in the library to measure the temperature and humidity, in order to preserve the books?
a) Termohigrógrafo/ Thermohygrometer - N32º40.005 / W16º56.027
b) Termômetro / Thermometer - N32º40.000 / W16º56.000
c) Psicrômetro / Psychrometer - N32º39.949 / W16º55.988
A resposta dá-te as coordenadas para a stage1.
The answer gives you the coordinates to stage1.
Stage 1 - ?
Quantos degraus existem nestas escadas?
How many steps do you see in these stairs?
resposta/answer = A
Stage 2 - N32º39.957 / W16º55.996
Quantas vezes consegues ver a letra "A" aqui?
How many times can you see the letter "A" here? resposta/answer = B
Stage 3 - N32º39.953 / W16º55.985
Em que ano foi este edifício inaugurado?
In which year was this building opened?resposta/answer = C
Stage 4 - Dentro da Biblioteca / Inside the Library
Sobe as escadas para o piso 1. Irás encontrar uma escultura de Ricardo Velosa. Quantos livros tem a escultura?
Go up the stairs to the first floor. You'll find a sculpture by Ricardo Velosa. How many books has the sculpture?
resposta/answer = D
Stage 5 - Dentro da Biblioteca / Inside the Library
Silenciosamente entra na Sala de Leitura Geral. Procura a àrea da cinemateca. Quantos sofás existem?
Quietly enter the General Reading Room. Look for the area of the Cinemateque. How many sofas are there?
resposta/answer = E
Stage 6 - Dentro da Biblioteca / Inside the Library
Agora procura a Sala Infanto-Juvenil . Quantos computadores existem para as crianças?
Now look for the Children and Youth area. How many computers are there for the children?
resposta/answer = F
Agora que já tens todas as respostas, utiliza-as para escolher as opções correctas e obter o código. Procura a cache dentro da Sala de Leitura Geral utilizando o código.
Now that you have all the answers, use them to select the right choices and get the code.Find the cache in the General Reading Room using the code.
A: 08 - A / 11 - F / 13 - G
B: 08 - L / 11 - F / 13 - O
C: 2002 - A / 2004 - O / 2006 - G
D: 12 - 7 / 08 -13 / 14 - 10
E: 1 - 4 / 2 - 0 / 3 - 7
F: 5 -7 / 4 - 3 / 6 - 2
Código/Code:
(A)(B)(C)
(D).(E)(F)
Atenção/Attention:
Sê discreto e respeita os outros utilizadores da biblioteca fazendo silêncio. Deixa a cache como e onde a encontraste. A cache possui espaço para Geocoins e Travelbugs e foi colocada com a autorização da BPR. Não é permitida a entrada de mochilas / sacos na BPR. Precisas de deixar um documento de identificação na recepção para entrar na biblioteca como visitante, ou então poderás criar o teu cartão de leitor sem encargos.
Be discreet and respect the other users of the library by being silent. Leave the cache as you found and where you found. The cache has space for Geocoins and Travelbugs and was placed with the permission of the BPR. Backpacks / bags are not allowed in the BPR. You need to leave an identification at the reception to go to the library as a visitor.
Boa Sorte!
Good Luck!
0 comentários:
Enviar um comentário