segunda-feira, 27 de fevereiro de 2012

Arte de Portas Abertas





Translation: 

ARTE DE PORTAS ABERTAS / THE ART OF OPEN DOORS





Desta vez os artistas desceram à cidade.
No Funchal, a Zona Velha da cidade ganhou uma nova vida.


This time the artists came down to the city.
In Funchal, the old part of the city (Zona Velha) has a new life.

O Projecto Arte de Portas Abertas é um projecto para abrir as portas da cidade do Funchal à arte e à cultura. Eles não são "entradas virtuais", são apenas antigas e esquecidas. Estas portas são lojas abandonadas, espaços em ruínas que agora assumem uma nova vida, com o objectivo de sensibilizar a população, enchendo as vias de eventos culturais e artísticos.



It is a project to open the doors of the city of Funchal to art and culture. They were not "virtual entrances" rather old and forgotten. These doors are from abandoned shops and deteriorated areas that take on new life, in order to sensitize people filling the streets with cultural and artistic events.

Estas intervenções incluem todas as artes visuais, desde a pintura, à escultura, à fotografia, ao vídeo, à música e a escrita.

These interventions include all the visual arts, from painting, sculpture, photography, video, music and writing.

A Rua de Sta Maria, no Funchal, era uma rua triste com algumas casas abandonadas e semi destruídas, onde alguns restaurantes lutavam para impor o seu espaço e a sua gastronomia.

Rua Santa Maria in Funchal, was a street saddened by some abandoned and semi destroyed houses, where some restaurants struggled to impose its space and its gastronomy.

A requalificação daquela parte velha da cidade proporcionou o aparecimento de novas ideias e que deram frutos em pouco tempo.

The requalification of that old part of town brought the appearance of new ideas and that paid off in no time.


Com imaginação e alguns recursos de baixo custo, a rua foi transformada numa atracão turística e de referência em toda a cidade, só se falando, por todo o lado, sobre a rua das portas pintadas.

With imagination and a few low-cost resources, the street was transformed into a tourist attraction and a reference throughout the city, where everybody mentions the street of painted doors.

Hoje, esta rua, onde os passantes se tornaram parte integrante de uma galeria, é um local de encontro obrigatório e transformou-se num ícone da cidade.

Today, this street, where passers-by became an integral part of a gallery, is a mandatory meeting point and has become a city icon.

 Vale a pena ir à Madeira e beber um copo na Rua de Sta Maria.

It is worth going to Madeira and having a drink in Rua de Santa Maria.



CACHE:

Os stages desta cache encontram-se todos ao longo da Rua de Santa Maria.
Encontra as portas de acordo com o seu número.
Responde às perguntas sobre as portas e encontrarás as pistas e os algarismos que faltam para a coordenada final.

The stages of this cache are all along the Rua de Santa Maria.
Find the doors according to their number.
Answer the questions about the doors and find the hints and the missing digits to the final coordinate.



STAGE 1
Porta / Door 147

A resposta a esta pergunta irá te dar uma característica da cache.
The answer to this question will give you a characteristic of the cache.

De que cor são os seus olhos?
What color are her eyes?

A - Verdes / Green = camouflaged
B - Azuis / Blue = nano
C - Não sei / I don't know= magnetic


STAGE 2
Porta / Door 109

A resposta a esta pergunta irá te dar uma pista sobre a localização da cache.
The answer to this question will give you a clue about the location of the cache.

Completa a frase. / Complete the sentence.
"Stop... Give...

A - a kiss." = in something Brown
B - a coin." = in something Green
C - a hug." = in something Grey


STAGE 3
Porta / Door 95

A resposta a esta pergunta irá te dar parte das coordenadas.
The answer to this question will give you part of the final coordinates.

Qual é o nome do gato?
What´s the name of the cat?

A - Whiskas = 400
B - João = 420
C - Paulo = 440


STAGE 4
Porta / Door 64

A resposta a esta pergunta irá te dar parte das coordenadas.
The answer to this question will give you part of the final coordinates.


Qual é o nome do barco?
What's the boat's name?

A - Sta Maria = 428
B - Sta Ana = 443
C - Sta Isabel = 446



STAGE 5
Porta / Door 41

A resposta a esta pergunta irá te dar parte das coordenadas.
The answer to this question will give you part of the final coordinates.

Olha pela janela da porta. O que vês?
Look to the window in the door. What do you see?

A - Cão / Dog = 80
B - Gato / Cat = 90
C - Geocacher = 100



STAGE 6
Porta / Door 1

A resposta a esta pergunta irá te dar parte das coordenadas.
The answer to this question will give you part of the final coordinates.

Quantas fechaduras existem na porta?
How many locks are there in this door?

A - 1 = 59
B - 2 = 40
C - 4 = 61


FINAL STAGE

É uma zona que requer muita discrição, pelo que todas as Hints são importantes.
It is an area that requires much discretion, so all Hints are important.

Final Coordinates:
N 32º 38 (Stage 3+4)
W 16º 54 (Stage 5+6)

Hints: stages 1 and 2

Esta área é muito movimentada durante o dia, pelo que deverão ser muito discretos na altura de fazer o vosso log. Cuidado ao retirar e colocar a cache para não a deixar cair.

This area is very busy during the day, so you should be very discrete when writting your log.
Be careful when removing and placing the cache to avoid dropping it.

0 comentários:

Enviar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

The best places to stay in Madeira

Feel like a local, find great places to stay and win a bonus for your first visit!

Geocaching Video